| Introduction |
||
| <<
Chapter 21: The Nominative Case |
Chapter
23: The Genitive Case>> |
| Скажы мне, ты запраўды мяне кахаеш? |
Tell
me, do you really love me? |
| Я жыў з імі месяц. |
I
lived with them for a month. |
| аб |
against |
||
| Лодка стукнулася аб бераг. |
The boat
bumped against the shore. |
||
| з |
about |
||
| Прайшоў з кіламетр. |
I walked
about a kilometer. |
||
| за |
behind |
||
| Ён пайшоў за хату. |
He went
behind the house. |
||
| at |
|||
| Саджуся за стол. |
I sit down
at the table. |
||
| after |
|||
| Гаварылі далёка за поўнач. |
They talked
well past midnight. |
||
| [not translated, expresses distance] |
|||
| Жыве за 40 кіламетраў за горада. |
He lives 40
kilometers from the city. |
||
| in |
|||
| Гэта можна зрабіць за два дні. |
This can get
done in two days. |
||
| на |
on |
||
| Паставіць яго на стол. |
He will put
it on the table. |
||
| to |
|||
| Ідзём на Магілёў. |
We're going
to Mohilyou. |
||
| [not translated, similar to 'per'] |
|||
| Два разы на тыдзень. |
Twice a week. |
||
| by |
|||
| Дыван тры на шэсць метраў. |
The carpet
is three by six meters. |
||
| па |
up to |
||
| Стаіць у вадзе па пояс. |
He
stands in water up to his waist. |
||
| for |
|||
| Пайдзі пад студню па ваду. |
Go
to the well for water. |
||
| to |
|||
| Людзі ішлі па той бок. |
People
were walking along that side. |
||
| пад |
under |
||
| Схаваў яго пад падушку. |
He
hid it under the pillow. |
||
| about |
|||
| Гадоў пад сорак. |
About
forty years. |
||
| to |
|||
| Пайдзі пад студню па ваду. |
Go
to the well for water. |
||
| паўз |
by |
||
| Праязджалі паўз лес. |
We
drove by the forest. |
||
| пра |
about |
||
| Мы гаварылі пра яго. |
We
were talking about him. |
||
| праз |
through |
||
| Прайсці праз натоўп. |
To
pass through a crowd. |
||
| after |
|||
| Прыйшло праз дзве гадзіны. |
It
arrived after two weeks. |
||
| because
of |
|||
| Праз гэта я многае страціў. |
I
suffered a lot because of this. |
||
| скрозь |
through [implying difficulty] |
||
| Промні прабіваліся скрозь галіны. |
Sunbeams
broke through the branches. |
||
| цераз |
across |
||
| Пераступіць цераз парог. |
To
step across the threshold. |
||
| through |
|||
| Дождж ішоў цераз поўнач. |
It
rained right through midnight. |
||
| у |
to |
||
| Дзеці ходзяць ў школу. |
The
children go to school. |
||
| in |
|||
| Запісаў гэта ў сшытак. |
He
wrote it down in his notebook. |
||
| into |
|||
| Яны ўвайшлі ў лес. |
They
walked into the forest. |
||
| on |
|||
| Стукаць у дзверы. |
To
knock on the door. |
||
| at |
|||
| Страляць у праціўніка. |
To
shoot at the enemy. |
||
| up
to |
|||
| Намяло снегу ў пояс. |
Snow
drifted up to waist height. |
||
| [not translated, similar to 'per'] |
|||
| Адзін раз у год. | Once a year. | ||
| on |
|||
| Не працую ў выхадныя. |
I
don't work on weekends. |
||
| [used to denote multiplication] |
|||
| Два ў тры — шэсць. |
Two
times three is six. |
| << Chapter 21: The Nominative Case | Chapter 23: The Genitive Case >> | |
| Introduction |